Posthumous Memoirs of Brás Cubas: A Novel (Paperback)
This book, originally published in Brazil in 1881, has been one of my most enjoyable reads this year. With two new translations to chose from, this shockingly modern, inventive, and often hilarious novel is officially rediscovered in England.— Chris
“Is it possible that the most modern, most startlingly avant-garde novel to appear this year was originally published in 1881?”—Parul Sehgal, New York Times
Now considered a progenitor of South American fiction, Machado de Assis’s highly experimental novel is finally rendered as a stunningly contemporary work. Narrating from beyond the grave, Brás Cubas—an enigmatic, amusing and frequently insufferable antihero—describes his childhood spent tormenting household slaves, his bachelor years of torrid affairs, and his final days obsessing over nonsensical poultices. “Rejuvenated” (Pradeep Niroula, Chicago Review of Books) by Margaret Jull Costa and Robin Patterson’s fresh new translation, Posthumous Memoirs of Brás Cubas is a work of acerbic mockery and deep pathos that offers a bird’s-eye view of how Machado de Assis launched the canon of modernist fiction.“Sprinkled with epigrams, dreams, gags and asides, the story teases, dances and delights.”—Economist
For her translations of Spanish and Portuguese, Margaret Jull Costa has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize four times as well as the Premio Valle-Inclán, the International Dublin Literary Award, and the 2008 PEN Prize for best translation from any language for The Maias, by Eça de Queirós (New Directions, 2007).
Award-winning translator Robin Patterson lives in England.